Alfabeto glagolítico

Alfabeto glagolítico

Hoje vou falar de um alfabeto muito interessante e pouco conhecido: o alfabeto glagolítico

Quando estivemos visitando Hum (citada no post anterior), encontramos vários escritos em alfabeto glagolítico, que me despertaram interesse. Em toda a região de Istra, este alfabeto foi muito utilizado durante muitos séculos. No artesanato local, o alfabeto glagolítico está muito presente em colares, brincos, letras feitas em ceramica, jarros, etc…

Eu particularmente, acho muito bonito!

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Alfabeto Glagolítico ou Glagólitsa é o mais antigo dos alfabetos eslavos que se conhecem. Foi criado pelos santos CiriloMetódio por volta de 862863 para traduzir a Bíblia e outros textos para as línguas eslavas.

O nome vem da palavra glagola, que em búlgaro antigo significa palavra (e de onde vem o nome da letra “G”). Como glagolati significa falar, poeticamente refere-se ao Glagolítico como “os sinais, ou os símbolos que falam”.

O alfabeto glagolítico original constava de 41 letras, embora a quantidade tenha variado levemente, em versões posteriores. Das 41 letras glagolíticas originais, 24 derivam, provavelmente, de grafemas de cursiva medieval do alfabeto grego, às quais se deu um desenho mais ornamental. Supõe-se que as letras shashtatsi provenham do alfabeto hebraico (das letras shintsadi). Os fonemas que representam estas letras não existiam em grego mas sim em eslavo e são bastante habituais em todas as línguas eslavas. Dentre os originais, os caracteres restantes são de origem desconhecida. Acredita-se que alguns podem provir de caracteres hebraicos e samaritanos, que São Cirilo aprendeu em suas viagens.

O nome “Glagolítico” é em checo hlaholice, em eslovaco hlaholika, em polaco głagolica, em russomacedóniobúlgaro глаго́лица (transliterado glagólitsa), em croata glagoljica, em ucraniano глаголиця (transliterado hlaholytsia), em bielorrusso глаголіца (transliterado hlaholitsa), em eslovenoglagolica, etc.

Santos: Cirilo e Metódio

São Cirilo (827-869 dC) e São Metódio (826-885 dC) foram dois irmãos bizantinos gregos, nascidos em Salónica, no século 9, que se tornaram missionários do cristianismo entre os eslavos do Danúbio.Através de seu trabalho que influenciou o desenvolvimento cultural de todos os povos eslavos para o qual recebeu o título de “apóstolos dos eslavos”. Eles são conhecidos pela elaboração e difusão do alfabeto glagolítico, que foi utilizado para eslavo e do qual se derivou o cirílico, que, com pequenas modificações, ainda é usado em várias línguas eslavas como: russobielorrussoucranianobúlgaroossetosérvioservo-croataromenochecheno, Montenegro, tadjique. Após sua morte seus discípulos continuaram o seu trabalho missionário entre outros povos eslavos. Ambos os irmãos são venerados na ortodoxia oriental como “igualmente-como-apóstolos” e também foram canonizados pela Igreja Católica Romana. Eles se tornaram os santos padroeiros da Europa em 1980.

http://www.cancaonova.com/portal/canais/liturgia/santo/index.php?dia=14&mes=2

A igreja ortodoxa não é tão popular no Brasil como é aqui no leste europeu; especialmente na Rússia. Mas como religião é assunto polêmico e do qual não me agrada muito discutir aqui no blog, não vou entrar neste mérito. http://pt.wikipedia.org/wiki/Igreja_Ortodoxa

eslavo eclesiástico, foi usado como língua litúrgica da Igreja Ortodoxa Russa, entre os séculos 9 e 12. A forma mais moderna da língua, conhecida como Igreja eslava, apareceu durante o século 14 e ainda é usada na Igreja Ortodoxa Russa. ( http://pt.wikipedia.org/wiki/Eslavo_eclesi%C3%A1stico )

Abaixo, uma foto da cédula de 100 kunas (moeda croata), que contém alfabeto glagolítico.

Hoje em dia, a Croácia utiliza exclusivamente o alfabeto latino, embora a Croácia tenha sido o único país na Europa a quem foi dada uma permissão especial do papa Inocêncio IV(em 1248) para usar sua própria língua e esse script na liturgia. Mais precisamente, esta autorização tinha sido formalmente entregue ao bispo Philip Senj. Contudo, cuidados especiais foram concedidos pelo Vaticano para a liturgia Glagolitica nos séculos subseqüentes (até mesmo por várias editoras missais Glagoliticas em Roma), mostra que esse privilégio aplicado a todas as terras croatas utilizando a liturgia Glagolitic, principalmente ao longo da costa. Como é sabido, o latim foi a língua privilegiada em cerimônias religiosas na Igreja Católica até o segundo Sínodo do Vaticano, realizada em 1962-1965, quando foi decidido permitir vernáculo línguas nacionais a serem utilizados na liturgia católica, em vez de latim. É interessante saber, que até hoje a liturgia Glagolitica é usada em algumas igrejas croatas.

Em 1252 o Papa Inocêncio IV permitiu que os monges beneditinos Glagoliticos em Omisalj (na maior ilha croata de Krk) , pudessem usar a liturgia croata da Igreja-eslava e as escrituras Glagoliticas, em vez do latim.

 

http://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&langpair=en|pt&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Glagolitic_alphabetBR&langpair=en|pt&u=http://en.wikipedia.org/wiki/Glagolitic_alphabet

Esse post foi publicado em Sobre a Croácia e marcado , , , , , . Guardar link permanente.

6 respostas para Alfabeto glagolítico

  1. Rafaela disse:

    Olá Marina,

    Antes de dizer qualquer coisa que me motivou a lhe escrever tenho que confessar que estou completamente apaixonada pelo seu blog. Agora sim, as devidas apresentações, sou brasileira, moro no Rio de Janeiro com o meu noivo e iremos casar em julho desse ano. Você deve estar se perguntando “e daí?”. Eu sinceramente não sei nem por onde começar, de que maneira organizar todas as impressões, curiosidades e dúvidas que tive lendo seus posts por mais de 3h (e ainda não acabei de ver tudo!). Tentarei ser breve para não me perder com tanta coisa e não ficar uma lenga lenga com cara de testamento. Eu e o meu marido vamos comemorar nossa lua-de-mel na Croácia e temos duas semanas disponíveis para tal (final de julho e inicio de agosto). Gostaria de saber se você poderia nos ajudar com algumas dúvidas sobre o dinheiro local, pontos prioritários de se conhecer, transporte, hospedagem, gastronomia e os preços em geral de todas essas coisas. Antes de lhe escrever resolvi parar para ler todos os posts, e ver se você em algum deles responderia essas perguntas, mas parei no caminho e decidi lhe escrever, porque eu simplesmente adorei você! A forma com que se coloca perante alguns assuntos, as impressões, não sei explicar muito bem mas me passou uma “simpatia” muito agradável. Desculpe incomodar com tantas questões, e você deve receber sempre as mesmas de um monte de gente. Acho que consegui ser sucinta com o que pretendia, talvez até demais, mas se puder nos ajudar com qualquer que seja a informação já agradeço.

    Abraços,
    Rafaela.

    • Marina disse:

      Olá Rafaela,

      Muito obrigada pelos elogios!! 🙂 Fico muito feliz que o blog seja interessante de se ler, e muito mais feliz quando descubro que de alguma forma, o que escrevo pode ser útil! A intenção é justamente compartilhar as experiências que vivo aqui, e quem sabe, despertar o interesse das pessoas pela Croácia; sanar dúvidas sobre o país etc…
      Nao me incomodo nem um pouco em responder as dúvidas ou curiosidades das pessoas, fique a vontade! Tenho até me surpreendido com algumas perguntas (tem de todo tipo, rsrs) e acho muito legal! hehe
      Fico feliz que você e seu noivo tenham escolhido a Croácia como destino para lua-de-mel!! Sem dúvida nenhuma, é um lugar maravilhoso e que trará lindas recordações para vocês! 😉
      Bom, vamos lá: já que vocês virao passar um tempinho bom, acho que será suficiente para conhecerem muitos lugares lindos sem mta pressa. Além de estarem vindo em uma ótima época do ano!
      Para vc ter uma idéia, a Croácia tem os principais aeroportos em: Zagreb (que é o princpipal), Split, Dubrovink, Zadar, e Pula; embora existam outros meio de se chegar aqui, de carro, trem, ou barco. O roteiro todo pode variar mto de acordo com seu desembarque. Dubrovinik é lindo, mas é muito mais caro que todo o resto dos pontos turísticos da Croácia por exemplo.
      Bom, me diz se vc já tem mais ou menos uma idéia dos lugares ou das regioes na Croácia que vc gostaria de visitar (ou por onde começa a viagem, em qual aeroporto será o desembarque).
      Conheço alguns guias turísticos na capital (falam português), e se for de seu interesse, posso conversar com eles para saber precos e coisas assim e te passo as informacoes ou o contato deles.
      A região de Istria , eu realmente indico, especialmente no verao pois é maravilhosa e nao tao cara como outras partes! O resto das informacoes, vou tentar adaptar de acordo com a regiao que vc quiser visitar.
      Vamos nos falando…
      Beijinho,
      Marina

  2. Rafaela disse:

    Olá Marina,

    Muito obrigada pela disponibilidade para as informações, gostaria de saber se teria como conversarmos por e-mail.

    Beijos,
    Rafaela.

    PS: Esqueci de comentar antes sobre as fotos que você registrou dos lugares, são simplesmente lindas! Muito boas mesmo, até papo de fotografia vai rolar 😉

  3. joão gabriel disse:

    Ola Marina

    Eu fico muito feliz de ter alguen q ja tem experiencia na croacia pois meu avÔ é croata mas infelizmente ele morreu na guerra,mas eu acho q vc ja ouviu falar da guerra da croacia com a servia escute uma musica q se chama DOLAZAK HRAVTA q significa CHEGADA DE CROATA ai vc vai se sentir uma verdadeira tristeza pois meu avÔ morreu nessa guerra foi assasinado pelos malditos sevios, mas ao mesmo tempo da orgulho dele pois ele defendeu a croacia.
    Eu tambem ha fui para croacia em ZAGREB onde meu AVÔ nasceu eu amei lá.
    DOBAR DAN!!!
    ZBOGOM!!!!!!1

    • Marina disse:

      Olá João,

      Claro que ouví falar da guerra,,, aliás, até escrevi um post sobre isso. Muito triste mesmo…
      lamento mto por seu avô ter morrido nesta guerra, que foi como todas as guerras, tão estúpida!
      Espero que um dia você possa visitar mais vezes a Croácia. Eu não moro mais em Pula, estou em Portugal, mas jamais me esquecerei de lá…
      Vou procurar pela música que vc sugeriu, depois conto o que achei! 😉
      Dobar Dan!
      Beijinho,
      Marina

Deixe um comentário